язык/language 

Профессиональный перевод и локализация вебсайта

 

Специальное предложение: 7% скидка при заказе перевода вебсайта на 2 и более языка

 

website translationЕсли в Ваши планы входит выход на мировой рынок, Вам необходимо позаботиться о том, чтобы содержание вебсайта Вашей компании было доступным и понятным пользователям, которые  говорят на иностранных языках.

Согласно исследованиям, проведенным в 2013 году было выявлено, что: 54,7% интернет пользователей  используют в просторах интернета информацию, написанную на английском языке, 5,9% интернет пользователей - русском языке, такое же количество людей использует немецкий язык, 4,7% интернет пользователей используют испанский язык, 4,5% - французский язык, 4,4% - китайский язык, 4,2% - японский язык.

В бюро переводов “Юнона” мы понимаем, насколько важно для Вас выполнить перевод вебсайта точно и ясно для посетителей вебсайта и грамотно для поисковых систем.  Профессиональный перевод вебсайта – это сложный и многоступенчатый процесс, который требует отличных знаний языковой пары, тематики перевода, поисковой оптимизации, графики и других компонентов.

Мы специализируемся по переводам и локализации сайтов на английский, испанский, немецкий, французский и японский языки, перевод вебсайтов на другие языки может быть выполнен по требованию.

 

Как происходит процесс перевода и локализации сайта:

1.      Анализ сайта. Наши специалисты проведут детальный анализ сайта Вашей компании, выявят CMS редактор, изучат платформу, на которой построен сайт, после чего мы сможем дать оценку Вашего проекта по времени и стоимости.

2.      Подготовка к переводу. После подтверждение заказа и получения доступа к вебсайту, наши IT специалисты смогут извлечь и подготовить контент, графические и мультимедийные файлы в формате, доступном для перевода

3.      Перевод  контента сайта. Ваш менеджер проекта подберет  узкоспециализированных переводчиков, которые, используя специальные Автоматизированные Системы Перевода, выполнят качественный перевод текста.

4.      Перевод мультимедиа и графических изображений

5.       Редактирование и Локалицазия. Переведенный текст обязательно проходит проверку и редактирование носителем языка для адаптации содержания под местный рынок.

6.      Оптимизация под поисковики и перевод мета-тег. Все страницы сайта будут проанализированы и оптимизированы под поисковые системы.

7.       Завершающим этапом нашей работы будет Тестирование сайта специалистом.

 

Мы гарантируем 100% качество выполненного проекта

 

Наши услуги по локализации и переводу сайтов включают в себя:

- профессиональный менеджмента каждого проекта;

- переводы профессиональными переводчиками, редактирование и вычитку носителями языка

- консультацию IT специалиста;

- консультацию специалиста по Вашей тематике (по требованию)

- бесплатное пользование клиентским порталом.

 

Каждый проект так же уникален, как и Ваша компания, поэтому для бесплатной детальной консультации по вопросу перевода и локализации веб сайтов, пожалуйста, обратитесь к нам:

 

Получите оценку заказа за 30 минут>>

 

 

Или же позвонив к нам в офис: 044 278 89 61 (Киев), 0552 460857 (Херсон)

  пн.-вс. 9.00 - 17.30