язык/language 

Нотариальное заверение переводов документов

Нотариальное заверение перевода документов – это засвидетельствование подписи переводчика нотариусом. Такого рода услуга производиться, как с оригиналами документов, так и с нотариальными копиями.

 

Нотариальному заверению подлежит перевод документов:

  • Выданных на территории Украины;
  • Выданных иностранными государствами,  без апостиля на оригинале документа, с которыми применяются двусторонние международные договоры бывшего СССР о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам. Это документы стран: Азербайджан, Армения, Беларусь, Болгария, Венгрия, Грузия, Италия, Казахстан, Киргизской Республика, Литва, Латвия, Македония, Молдова, Российской Федерация, Румыния, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Чехия, Эстония, Югославия.;
  • Перевод апостилированных документов выданных на территории иностранных государств.

 

Перевод документов, которые не принимаются к нотариальному заверению, без соответствующего оформления:

  • Не апостилированные документы иностранных государств, которые входят в Гаагскую конвенцию. Документы, выданные иностранными государствами подлежат предварительному апостилированию на территории и государства в котором они были выданы, после чего перевод документа будет заверен нотариально.
  • Ветхие документы. На которых не видно печати и надписей, сильно потрепаны, с оборванными края - подлежат замене на документы нового образца, после чего, они могут быть нотариально заверены.
  • Документы старого образца (до 2002 года).  Документы старого образца  подлежат предварительному перепоручению на документы нового образца.
  •  Ксерокс оригинала документов.

 

Сроки и стоимость нотариального заверения перевода документов:

 

Необходимо:

Сроки выполнения:

Стоимость, грн.:

Нотариальное заверение перевода (заверение подписи переводчика)

Оригинал или копия документа, который переводился.*

 

 

С Пн. по Пт.- день в день.

Сб-Вс. – Понедельник вторая половина дня.

 

 

 

 

 

 

 

От 120 грн.

Нотариальное заверение перевода и его копии (заверение копии документа вместе с заверением подписи переводчика)

Оригинал документа

Заверение статутов компании**

Оригинал документа

Заверение документов выданных в другой стране

Оригинал документа с апостилем

* В зависимости от ваших пожеланий перевод может быть подшит либо к оригиналу документа, либо к его копии.

**Такого рода документы подлежат иной оценке стоимости у нотариуса. Стоимость указана за документ, состоящий не более чем из 3-х стр. Стоимость заверения документов, состоящих из большего количества страниц – уточняйте.

 

Выезд переводчика к нотариусу:

Если вы предпочитаете пользоваться услугами определенного нотариуса, с которым Вы уже сотрудничаете, бюро переводов Юнона предлагает воспользоваться Вам нашей услугой выезд к нотариусу.

  • Стоимость выезда переводчика к нотариусу – 50 грн./час.*

*Договариваться о такой услуге необходимо за день до выезда.